Patents have their very own and very peculiar style and language. They often present extra challenges such as invented terms that are usually the result of a word being translated from one language into English prior to being translated into a third language. Heike Holthaus will introduce you to so-called “patentese”, the legal jargon used in patents, and will address some of the challenges faced by translators. She will also have a closer look at work prospects in this field such as areas of technology and workload. To round off the webinar, she will provide you with resources for further study. This session is aimed at helping you find an answer to the following question: Is translating patents really for me?