Beschreibung
Der Bedarf an Übersetzungen und multilingualen Texten, die für Suchmaschinen optimiert sind, steigt. Für Übersetzer eröffnet sich hierdurch ein interessantes Tätigkeitsfeld in den Bereichen SEO-Übersetzung, internationale Keyword-Recherche und Content-Optimierung.
Im ersten Modul dieser dreiteiligen Webinarreihe gewinnen Sie Einblick in das lukrative Spezialgebiet der internationalen Suchmaschinenoptimierung (iSEO). Die Übersetzerin, Texterin und SEO-Spezialistin Marion Rhodes erklärt, wie der Optimierungsprozess abläuft, welche Voraussetzungen Sprachmittler an den Tisch bringen müssen und welche Perspektiven sich für Übersetzer im SEO-Bereich bieten.
Diese Webinarreihe besteht aus insgesamt drei Teilen und richtet sich an Übersetzer*innen, multilinguale Texter*innen sowie Content- und Copywriter. SEO-Vorkenntnisse sind nicht erforderlich. Auch Sprachmittler, die ihre eigene Webseite höher in den Suchmaschinenergebnissen platziert sehen möchten, nehmen hier nützliche Tipps mit.
Um in das Video hineinzuhören, hier klicken.
Interessiert an Teil 2? Weitere Infos hier.
Seit Anfang 2022 sind alle 3 Module auch preisvergünstigt im Paket erhältlich. Hier zum Angebot.
Vortragssprache | Deutsch |
Referentin | Marion Rhodes |
Dauer | 90 Minuten |
Bereitstellung | 90 Tage |
Maarit Arvola –
Ich fand die beiden Kurse sehr gut und informativ. Das Thema wird vielseitig, umfangreich und ausführlich geklärt. SEO-Analyse wird praxisbezogen dargestellt und erläutert, sodass man nach dem Kurs eine präzise Vorstellung über die Abläufe und Methoden hat. Sehr empfehlenswert! Ich freue mich schon auf den 3. Teil.
Maarit Arvola | https://arvotext.com